![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
I think Alex is on painkillers... This is his blog entry from today, and is rather incoherent. But I think I have the gist of his message in my poor translation...
Estoyecribiendo desdeunadeesasmaquinashorriblesdel aeropuerto, de esa que me metescutroeuros yte dejan escribirunossegundos.Ahoramism cojoel avion para Londres. Me he torcido el tobillo ayer,lo tengo venddo,peroetoyvivo.quemal escribe esto,dios. maƱan ruedo lassecuencias desexo entreelijah y leonor...Esperoquetodo vy bien.
My very poor translation...
I am ecribiendo since one of those you plot horrible of the airport, of that that put me cutro euro and they leave you to write some seconds.now mism lame the avion for London. I have twisted me the ankle yesterday, I have it venddo, but I am alive.that badly writes this, God. tomorrow we film the sequences of sex between Elijah and Leonor. I hope everything goes well.
As I said, with the incredible run-ons in his typing today, I think poor Alex must be on painkillers because of his ankle. I had to guess at where to separate the words for the translation, and still can't get it right. Honestly, I didn't even try with some of it. But I do feel confident of the last two sentences. :-)
Estoyecribiendo desdeunadeesasmaquinashorriblesdel aeropuerto, de esa que me metescutroeuros yte dejan escribirunossegundos.Ahoramism cojoel avion para Londres. Me he torcido el tobillo ayer,lo tengo venddo,peroetoyvivo.quemal escribe esto,dios. maƱan ruedo lassecuencias desexo entreelijah y leonor...Esperoquetodo vy bien.
My very poor translation...
I am ecribiendo since one of those you plot horrible of the airport, of that that put me cutro euro and they leave you to write some seconds.now mism lame the avion for London. I have twisted me the ankle yesterday, I have it venddo, but I am alive.that badly writes this, God. tomorrow we film the sequences of sex between Elijah and Leonor. I hope everything goes well.
As I said, with the incredible run-ons in his typing today, I think poor Alex must be on painkillers because of his ankle. I had to guess at where to separate the words for the translation, and still can't get it right. Honestly, I didn't even try with some of it. But I do feel confident of the last two sentences. :-)
(no subject)
Date: 2007-02-05 08:47 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-05 09:21 am (UTC)Actually I think if it were me I would prefer to have the SO there. I would feel MORE guilty and unfaithful if they weren't.
Maybe one day when you & I are famous movie stars, we can swap notes about our sex scenes, hey?!
;-D
~Lyra
(no subject)
Date: 2007-02-05 09:29 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-05 09:40 am (UTC)~Lyra
(no subject)
Date: 2007-02-05 09:54 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-05 12:04 pm (UTC)~Lyra
(no subject)
Date: 2007-02-06 08:53 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-06 05:16 pm (UTC)~Lyra
(no subject)
Date: 2007-02-07 08:58 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-06 07:45 am (UTC)^ that's exactly what I was meaning. and --- some of them crew ppl, perverted even! lmao. I did some small crew work for a tiny tiny tiny film a couple mon ago & the actors had this romantic scene walking outside, right. you have the director, the first AD, the cinematographer, the camera op, the dude holding the boom mic, etc etc all around these 2 ppl trying to be all romantic lol. and in the background us PA's on standby. and this is just for a tiny-arse film! imagine what it'd be like for a big-ass film. i don't see how any actor could *really* enjoy doing a sex scene w/so many ppl around. it'd just make me even more tense than I already was.
(no subject)
Date: 2007-02-06 08:52 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-06 09:50 am (UTC)(no subject)
Date: 2007-02-06 11:00 am (UTC)