ext_97749 ([identity profile] chantalthespy.livejournal.com) wrote in [community profile] elijah_finds 2007-02-05 01:48 pm (UTC)

Re: Not a literal translation.

Dios does mean god, but I wasn't doing a literal translation, and people use the word Jesus more. I mean in my opinion they do when showing frustration. But if you wanted to stick the actual word god in the there, it would just be, "God, this thing writes bad!"

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting